#title Фрагменты сочинений: о Братстве #author Михаил Бакунин #date Без дат, вероятно в 1868 году. #source Amsterdam, IISG, Archives Bakunin #lang ru #pubdate 2025-09-12T14:18:08.897Z #topics бакунинская организация #notes Два фрагмента внутренней переписки бакунинского Братства #notoc 1 * 1. Без дат. Написано, возможно, в 1868 году Из Amsterdam, IISG, Archives Bakunin
2-е Революционная политика Как [Б.?] 3-е Практические меры. Бюджет. Организация. Конгресс. Бюджет. Доходы – Братство [неразборчиво] Улика 1 ([неразборчиво])[1] ———————————————————————————————————————————————————————— (3) 5-е Конгресс Последние события в Международном Братстве X[2] требуют Созыва Конгресса Братства. [3]Центральный Совет [4]назначит время, как только поступит ответ от других братьев на наше сообщение о сложившейся ситуации.
* 2. [5]Интернациональное Братство. ————————— Международное братство черпает средства для своей деятельности из: Доходов. 1) В ежемесячном [взносе], обязательном для всех братьев, но минимальный размер которого устанавливается самими плательщиками в соответствии с имеющимися в их распоряжении средствами. – 2) С любого дохода от взносов, превышающих установленный минимум, или доходов от деятельности[6] братьев. Расходы. 3) Средства, предоставленные Центральному комитету, должны быть использованы: a) На издание ежемесячного журнала. b) На публикацию различных трудов. Журнал и все подобные публикации должны печататься под контролем Центрального комитета. – [c.)][7] Корреспонденция и организационные [расходы]. – 4.) Национальные комитеты, считающие необходимым опубликовать обращения или другие письменные материалы за свой счет, должны сообщить об этом Центральному комитету, который имеет право контроля над такими публикациями. ——— (3) ——— [5.)]
8. Организация центрального Совета Центральный Совет составляется из всех братьев, живущих в Женеве и ее окрестностях или те, кто находится здесь проездом. 9. Исполнительный комитет состоит из трех членов Центрального совета и назначается временно, до следующего заседания конгресса. Жуковский Мрочковский Перрон.
—————————————————— [неразборчиво]
1.) – 2) – 3) –
[1] Recettes - la Fraternité [illisible] Pièce 1 ([illisible]) [2] X [заставить Братьев как можно скорее созвать Конгресс.] Также (прим. авт., в квадратных скобках зачеркнуто) Далее, в тексте идут зачеркнутые слова «придают предстоящему Конгрессу исключительную срочность» [3] Зачеркнуто «комитет». [4] Зачеркнуто «созовет его как можно скорее» [5] Зачеркнуто «Статья 11», «Финансы», «Бюджет…» (Budjet de la). [6] Зачеркнуто «преданности», [7] В квадратных скобках зачеркнуто.