#title Фрагменты сочинений: о Братстве
#author Михаил Бакунин
#date Без дат, вероятно в 1868 году.
#source Amsterdam, IISG, Archives Bakunin
#lang ru
#pubdate 2025-09-12T14:18:08.897Z
#topics бакунинская организация
#notes Два фрагмента внутренней переписки бакунинского Братства
#notoc 1
* 1.
Без дат. Написано, возможно, в 1868 году
Из Amsterdam, IISG, Archives Bakunin
2-е Революционная политика
Как [Б.?]
3-е Практические меры. Бюджет. Организация. Конгресс.
Бюджет.
Доходы – Братство [неразборчиво] Улика 1 ([неразборчиво])[1]
————————————————————————————————————————————————————————
(3) 5-е Конгресс
Последние события в Международном Братстве X[2] требуют Созыва Конгресса Братства. [3]Центральный Совет [4]назначит время, как только поступит ответ от других братьев на наше сообщение о сложившейся ситуации.
* 2.
[5]Интернациональное Братство.
—————————
Международное братство черпает средства для своей деятельности из:
Доходов. 1) В ежемесячном [взносе], обязательном для всех братьев, но минимальный размер которого устанавливается самими плательщиками в соответствии с имеющимися в их распоряжении средствами. –
2) С любого дохода от взносов, превышающих установленный минимум, или доходов от деятельности[6] братьев.
Расходы. 3) Средства, предоставленные Центральному комитету, должны быть использованы:
a) На издание ежемесячного журнала.
b) На публикацию различных трудов. Журнал и все подобные публикации должны печататься под контролем Центрального комитета. –
[c.)][7] Корреспонденция и организационные [расходы]. –
4.) Национальные комитеты, считающие необходимым опубликовать обращения или другие письменные материалы за свой счет, должны сообщить об этом Центральному комитету, который имеет право контроля над такими публикациями.
———
(3)
——— [5.)]
8. Организация центрального Совета
Центральный Совет составляется из всех братьев, живущих в Женеве и ее окрестностях или те, кто находится здесь проездом.
9. Исполнительный комитет состоит из трех членов Центрального совета
и назначается временно, до следующего заседания конгресса.
Жуковский
Мрочковский
Перрон.
——————————————————
[неразборчиво]
1.) –
2) –
3) –
[1] Recettes - la Fraternité [illisible] Pièce 1 ([illisible])
[2] X [заставить Братьев как можно скорее созвать Конгресс.] Также (прим. авт., в квадратных скобках зачеркнуто)
Далее, в тексте идут зачеркнутые слова «придают предстоящему Конгрессу исключительную срочность»
[3] Зачеркнуто «комитет».
[4] Зачеркнуто «созовет его как можно скорее»
[5] Зачеркнуто «Статья 11», «Финансы», «Бюджет…» (Budjet de la).
[6] Зачеркнуто «преданности»,
[7] В квадратных скобках зачеркнуто.